Перевод "проще простого" на английский

Русский
English
0 / 30
прощеeasier plainer simpler
Произношение проще простого

проще простого – 30 результатов перевода

— У нас с Куратой война.
Сделать его проще простого — он ведь распустил свою группу.
— Когда?
Have to fight, Kurata and me
Easy licking him He's disbanded - it's not easy to get his former men
When?
Скопировать
И я вам скажу, почему.
Для любого другого это был сладкий запретный плод, а для вас - проще простого.
Ведь у вашей матери был ключ.
- I'm sure not.
I'll even tell you why. It should have had the lure of the forbidden fruit.
But it had no interest for you. Too easy.
Скопировать
- Уууу!
Это проще простого.
Мы их обязательно поймаем, Дойл.
- Whoo!
Strictly small potatoes.
Sure can pick gem, Doyle.
Скопировать
Ни о чем не беспокойся.
Это проще простого, твоя мама справилась бы.
Просто будь наготове.
Look, I don't want you to worry about nothing.
This is going to be the easiest thing in the world. Your mama could take this bank.
You just be ready if I need you.
Скопировать
- Сэр Джон, как у Вас это получилось? - Что именно? - Как Вы узнали о негативах?
- Это было проще простого. Где есть позитивное, там, безусловно, есть и негативное!
Однако даже в детстве, когда я баловался фотографией, я добивался результатов лучше, чем этот!
Sir John, how is it that you knew about the negatives?
Where there's a positive there's surely a negative!
As a youngster...
Скопировать
Я предпочла бы безболезненные роды.
Родить ребенка проще простого.
Легче, чем урок танца.
I'd prefer a painless birth.
It's nothing at all to have a baby.
Easier than a dancing lesson.
Скопировать
Нет.
Тебе меня не убить, зато мне вас - проще простого.
Всех до единого.
No...
You cannot kill me. But I can destroy you.
All of you.
Скопировать
Как черт возьми мне там ее трахать?
Да проще простого, перестань трястись как осиновый лист, иди и сделай это.
Ты уверен, что там никого нет?
How in the hell am I going to nail her in there?
Simple. Stop shaking like a leaf and go do it.
You sure it's clean?
Скопировать
Это легко.
Проще простого.
Закрой глаза.
Easy.
Nothing to it.
Close your eyes.
Скопировать
Закрой глаза.
Проще простого.
Когда так говорят в фильмах, это значит, что случится что-нибудь ужасное.
Close your eyes.
Nothing to it.
Every time someone say that on films, it always means that something awful is going to happen.
Скопировать
Как тебе нравится мой Лабиринт?
Это проще простого.
Ох!
How are you enjoying my Labyrinth?
It's a piece of cake.
Oh!
Скопировать
Надо найти себе другую.
Но это проще простого.
Ну, да, конечно.
I just have to meet someone new.
That's the easy part.
Right, yeah.
Скопировать
- Он разведывает вторую цель.
Проще простого.
Сердитый вызывает Сонного, Чахлого и Дока.
- He's scouting out the secondary target.
Piece of cake.
This is Grumpy to Sleepy, Sneezy and Doc.
Скопировать
Значит, будем врать?
Проще простого.
Неужели?
All we gotta do is lie.
That sounds simple enough.
Doesn't it!
Скопировать
Значит Уотли всё ещё еврей, да?
Ну конечно, когда нет родителей - это проще простого.
- Всем привет, счастливой Хануки.
So Whatley's still Jewish, huh?
Sure, without the parents, it's a breeze.
-Hey, Happy Hanukkah.
Скопировать
- У, на 6 больше.
Все еще проще простого.
6 мужчин.
- Ooh, six more.
Still a piece of cake.
Six men.
Скопировать
Осторожнее.
Все проще простого.
Отдай меня Зев и вернись, а Стен подождет.
Be careful.
It couldn't be simpler.
Take me to Zev, come back, and Stan will still be here.
Скопировать
- Да.
Это проще простого.
Ну, Ламонт, проведем... - тест на скорость.
- Yeah.
- I thought I was about to sprawl.
- Well, Lamont gonna have to speed-test it now.
Скопировать
Возможно, Эрнест Литлфилд еще жив, и мы должны попробовать его отыскать.
Проще простого.
Готов?
Ernest Littlefield could still be alive, and we should try to find him.
It's a piece of cake.
Ready?
Скопировать
Вы в порядке?
И это было проще простого?
-Здесь жарко.
You okay?
Huh, that was some piece of cake!
- It's hot in here.
Скопировать
Пошли!
-Это проще простого.
-Мне запомнилось по-другому.
Let's go!
- It's a piece of cake.
- Not from what I remember.
Скопировать
Пирожок легче нести чем пирог.
(аналог - Проще простого)
Эй подождите, Пирог тоже не тяжело нести.
The pie is easier to carry than the cake.
"Easy as pie."
Hey wait, cake is not too hard to carry either.
Скопировать
Такое, чтобы все остались довольны.
Звучит проще простого.
Правило Приобретения 125:
One that both sides could live with.
You make it sound so simple.
Rule of Acquisition 125.
Скопировать
С одной стороны, я безгранично себя люблю с другой, страшно ненавижу вас.
Убить вас - проще простого. Стоит опустить этот рычаг.
Но тогда я умру вместе с вами, я на распутье.
On the one hand, I have an overwhelming love for myself and on the other, the raw, seething hatred that I have for you.
I couId kill you very easily just by pulling on this lever.
But I would die along with you, hence my conflict.
Скопировать
Имена записываю сюда, в этот блокнот.
Проще, просто не бывает.
- Вопросы есть?
I enter the names on this clipboard here.
Easy, peasy, Japanese-y.
-Any questions?
Скопировать
Вместе со мной и Армитаж - мы были венцом робототехники.
Хотя наша сила и возможности намного превосходили человеческие, было проще простого внедриться в человеческое
Затем доктор Асакура использовал нас как базу для синтетических организмов при разработке Третьих, внеся в программу творчество и жизнь вместо директивы уничтожения.
Along with myself and Armitage, we were the pinnacle of robotic creation.
Although our strength and abilities far surpassed humans, it was quite simple to assimilate ourselves into their society.
Then Dr. Asakura used us as a base of synthetic organisms... in developing the Thirds, programming creativity and life instead of the directive to destroy.
Скопировать
- Но он прекрасно работает!
Проще простого!
- Этот парень - просто осёл! Подожди!
It works.
Easy as pie.
He's a stupid ass.
Скопировать
Главное, нарыть денег, чтобы не отдать концы.
К счастью, в Нью-Йорке найти деньги, проще простого.
- Чтоб тебя, Педро!
We just got to raise enough cash to keep our heads straight.
Luckily, finding money in New York is like getting laid at the prom... easy.
- Fuck it, Pedro!
Скопировать
Женщине с детской коляской, верно?
Проще простого, я с удовольствием.
Ты бы мне очень помогла.
The woman with the baby carriage, right?
It'd be easy. I'd really like to.
That'd be a big help.
Скопировать
Стой.
Ну водить я научился - проще простого.
Дорогу.
- Hey!
I got this driving thing knocked.
There he is.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов проще простого?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы проще простого для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение